#NovedadVervuert – Poesía española en el mundo

Poesía española en el mundo_v2

Poesía española en el mundo: procesos de filtrado, selección y canonización
Jorge J. Locane, Gesine Müller (eds.).

Colección: Nuevos Hispanismos, 23
Año: 2017
Páginas: 320 pages
Formato: 24 cm.
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-16922-46-8
Precio: €36,00

 

Con foco en la poesía española, este volumen reúne contribuciones de especialistas que examinan procesos específicos que determinan la (no) circulación internacional de poesía. Cierra la obra un ensayo de Julio Ortega sobre la evolución de la poesía castellana al otro lado del Atlántico. Aquí les compartimos un fragmento:

«La dinámica histórica del formato está en su capacidad de generar otros marcos que dan cuenta de la historia de la mirada tanto como de su propia capacidad de sustituir unos formatos por otros. La historia de lo procesado es la antropología visual de lo que asumimos como legible. Lo ilegible, justamente, sería lo que carece de formato, esto es, lo impensable. La máquina de formatos los produce de acuerdo con la cultura de generar y gestionar la sustitución de un formato por otro. El formato es su diseño productivo y desencadenante, y su suficiencia está en su sustitución. Esta dinámica del formato maquinal, de suma y substracción de procesos informativos, se debe a la naturaleza de lo posmoderno, que es producir formatos que despliegan sus reordenamientos con la lógica no de la copia sino de la (re)edición, del reciclaje. El formato genera el impecable proceso de su propia obsolescencia. Esta economía sígnica de la sustitución declara, por lo demás, la precariedad del sujeto del formato, que sería el programador o diseñador, quien para cada set articulado requiere de una nueva escena formateada.

A diferencia del “discurso” (Derrida) como matriz productora de nuevas formas discursivas; a diferencia del “rizoma” (Deleuze), que es un organismo expansivo que rehace el mapa de lo dado con su diversificación del sentido y del espacio; pero también a diferencia de la escena lacaniana donde hay que leer al revés, o de derecha a izquierda, para proponer una sintaxis de lo ilegible; incluso a diferencia de Eco, que postuló la escena comunicativa (adelantada por Bajtin y la escuela de Tartú), y postuló que la noción de formato, como rearticulación narrativa, que confirma la secuencia sujeto-objeto, sin cuestionar la subversión latente en la economía sígnica de los formatos, incluso los tradicionales, que no se resignan a confirmar lo que ya sabemos; a diferencia, en fin, de esa gesta moderna del “fin de la era gramatical”, en el español que subvierte sus referentes, el formato no se debe al medio reproductor (relato, poema, cine, TV publicidad) sino al campo en construcción de la mirada, al recomienzo del mundo en la mirada. Bill Viola concibió, más recientemente, desde el videoarte la emotividad como la secuencia que disuelve el formato dictado por la mirada. Y más espacio abrieron Vallejo, Lorca, Aleixandre, Rulfo, Lezama, Juan L. Ortiz, García Vega, Haroldo de Campos, Sarduy, Ullán, Reina María Rodríguez, Roberto Echavarren, Octavio Armand, José Koser,
Zurita…

La traducción es el género del formato desencadenante. La traducción es una rescritura, y postula una historia del conocimiento que define a cada época desde la conversión de un texto en otro texto por medio del canal del lenguaje, que se retraduce a sí mismo. La traducción reprocesa, recicla, desecha versiones, a través de lecturas en disputa, meramente históricas. La traducción es más valiosa que el original desde esta perspectiva del formato dentro de otro formato. No habiendo origen ni destino, la condición transicional de la traducción es el eje de la producción de formatos alternos.

Concluyo cruzando otro puente: nunca he leído la tradición poética española y la latinoamericana como enfrentadas, distintas o rivales. Al contrario, frente a la poesía española y la poesía latinoamericana solo puedo afirmar que son ramificaciones de una sola, con distintos énfasis, historias y proyectos. No son la misma, claro, pero son paralelas que se suman, traman y exceden. Libre de las demandas del mercado, exenta de los oficios de la fama, abierta a quien quiera respirar en ella, la poesía transatlántica sigue siendo una apuesta por la poesía que vendrá.»

«Trayectos transatlánticos de la poesía en español»
Julio Ortega
(Brown University)

La obra será presentada en el marco de las IV JORNADAS TRANSATLÁNTICAS ‘EL ESPAÑOL PARA EL DIÁLOGO’, que tendrán lugar en la Universidad de Granada los días 11 y 12 de diciembre 2017.

#NovedadesAL – Licenciado Verdad y #NovedadesEspaña – Autogestión, autonomía e interdependencia

#NovedadesAL

Grupos y espacios en México, arte contemporáneo de los 90. Vol. 1, Licenciado Verdad = Groups and spaces in Mexico, contemporary art of the 90s. Vol. 1, Licenciado Verdad / editado por = edited by Patricia Sloane y Kurt Hollander

Barcelona : RM Verlag ; Ciudad de México : Ediciones MP : JP Morgan : Editorial RM, 2017, 588 pages , Tapa dura . color illustrations ISBN 9788417047184, 42,00 €

Sin título-2

Licenciado Verdad narra la historia de una generación de artistas y curadores que modificaron sustancialmente la escena del arte contemporáneo en México al final de la década de los ochenta y principios de los noventa. El título hace referencia al ahora icónico edificio, ubicado en la calle Licenciado Verdad del Centro Histórico de la Ciudad de México, que durante aproximadamente diez años fue la cuna del movimiento. Ahí vivieron o instalaron sus estudios artistas, escritores y curadores, como María Guerra, Eloy Tarcisio, Silvia Gruner, Michael Tracy, Thomas Glassford, Melanie Smith y Francis Alÿs. Se produjeron obras, exhibiciones individuales y colectivas, fiestas y reuniones que convocaron a los más activos y diversos personajes del mundo del arte, convirtiendo este espacio en un referente de la producción y circulación del arte contemporáneo de la ciudad. Este, junto con otros espacios también ubicados en el Centro Histórico, como el Salón dès Aztecas de Aldo Flores o La Casona, dirigida por Guillermo Santamarina, conformaron un entramado que sirvió de plataforma para la experimentación de nuevos lenguajes en las artes visuales.


#NovedadesEspaña

Autogestión, autonomía e interdependencia : construyendo colectivamente lo común en el disenso / Javier Encina, Ainhoa Ezeiza y Sandra Viviana Sánchez (coords.)

DLhnAfvWAAAUzBI.jpgGuadalajara : Volapük ; Donostia-San Sebastián : Seminario de Ilusionistas Sociales de la Universidad del País Vasco ; Madrid : UNILCO ; Sevilla : Colectivo de Ilusionistas Sociales, 2017, 648 pages ISBN 9788494751509, 20,00 €

Autogestión, autonomía e interdependencia es una compilación de escritos donde se plantea como recorrido por los distintos modos y tareas derivadas de las auto organizaciones comunales y/o vecinales. El título recoge parte de los temas tratados: las culturas populares, el desempoderamiento, el ilusionismo social, la participación (infantil, juvenil, comunitaria), la convivialidad, la propiedad social, políticas de esperanza, el movimiento jornalero, 15M, oc[k]upación, el zapatismo…

Sergio Ramírez, Premio Cervantes 2017

Es la primera vez que un escritor centroamericano gana el Premio Cervantes. Por fin. Y Sergio Ramírez no lo ha ganado, se lo ha ganado: por llevar escribiendo cuentos, ensayos, artículos y novelas más de 40 años, que van desde el lenguaje más poético al más DPQgqcEVAAA5Kc_comprometido, y por no permitirse menos que una buena narración. Pero además de sus propios méritos literarios, si alguien realmente merece un premio con el nombre del autor del Quijote, es Sergio Ramírez: hombre que es “de armas y letras”.  Fue miembro activo de la oposición a  la dictadura de Anastasio Somoza en Nicaragua, y en 1977 encabezó el Grupo de los Doce, formado por intelectuales, empresarios, sacerdotes y dirigentes civiles que apoyaban al Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN). Desde 1984 a 1990 fue Vicepresidente de Nicaragua, y su vida sigue, hasta hoy, vinculada a la política de su país.

En literatura ha sido galardonado, entre otros, con los premios Alfaguara, Carlos Fuentes y el Cervantes ahora. Reconocen su buen hacer al conjugar la historia y la ficción sin complicar un lenguaje que se desenvuelve de manera inmediata, cercana y certera.  Tal es el caso de la compleja narración de un hecho real en Castigo divino (1988), por cierto, una de las novelas favoritas de Carlos Fuentes. Ramírez ha sabido canalizar la historia y la Historia en sus narraciones, siempre con hilo fino y sin aburrir ni entretenerse con ideologías ni adoctrinamientos de ningún tipo. Su última novela precisamente se inserta en un género que bien conoce los derroteros ideológicos, el neopolicial. De nuevo, Ramírez magistralmente y haciendo gala del humor y el sarcasmo, hace predominar la trama y a sus siempre bien armados personajes. En esta novela, Ya nadie llora por mí (2017), retoma a su entrañable detective, Dolores Morales, que ya había presentado en El cielo llora por mí (2008) y que tanto recuerda al propio Ramírez, como Pepe Carvalho a Vázquez Montalbán o Mario Conde a Leonardo Padura.

521662Con nosotros publicó en 2012 un libro de ensayos literarios, La manzana de oro, que presentamos tanto en nuestra librería Iberoamericana, como en La Central de Callao, siempre acompañados de su amable y tranquila presencia, de su palabra calmada y su muy agudo lenguaje.

Enhorabuena, Sergio Ramírez, por tanta y tan buena literatura, por otras tantas acciones en el sentido más literal de la palabra: te lo has ganado.

#NovedadVervuert – El otro colonialismo: España y África, entre imaginación e historia

El otro colonialismo: España y África, entre imaginación e historia
Christian von Tschilschke, Jan-Henrik Witthaus (eds.).

R136560Colección: Ediciones de Iberoamericana, 95
Año: 
2017
Páginas: 458 pages
Formato: 24 cm.
Encuadernación: Rústica
ISBN: 978-84-16922-35-2
Precio: €36,00

Aunque el sueño español de expandirse hacia el norte de África ya era muy antiguo y en 1504 Isabel la Católica exhortaba en su testamento a sus descendientes a “que no cesen de la conquista de África”, con el descubrimiento de las Indias este “otro colonialismo” pronto se abandonó a favor del proyecto más prometedor de los nuevos territorios del continente americano. En consecuencia, el estrecho entre España y África se convierte, durante tres siglos, en una frontera “olvidada”, hasta que a finales del siglo XVIII y durante el XIX el interés colonial español apunta nuevamente a África, bajo condiciones geopolíticas diferentes a las de la temprana Edad Moderna.

Este volumen aborda el tema de la representación de África del Norte desde la perspectiva de los estudios culturales, poniendo especial énfasis en la cuestión del (neo)colonialismo. A través de interpretaciones ejemplares de una gran variedad de textos literarios, historiográficos y audiovisuales se ofrece una profunda reconsideración de la compleja relación histórico-cultural entre España y África desde finales del siglo XVIII hasta el presente inmediato. Se estudian autores como Blanco White, Pedro Antonio de Alarcón, Benito Pérez Galdós, Ramón J. Sender o Tomás Borrás.

 

 

 

Ciclo de lecturas en torno a ‘Cruzar la línea roja: hacia una arqueología del imaginario comunista ibérico (1930-2017)’

Con motivo de la publicación de Cruzar la línea roja: hacia una arqueología del comunista ibérico (1930-2017) (Ulrich Winter y Antonio Gómez L-Quiñones, eds.) la pasada primavera, hemos organizado un ciclo de lecturas en torno a esta obra que propone una revisión histórica de la vida intelectual, cultural y política sobre el comunismo ibérico desde los años 30.

Historia cultural y política del comunismo ibérico a partir de 1930
Lecturas en torno a Cruzar la línea roja: hacia una arqueología del comunista ibérico (1930-2017)

A lo largo de tres sesiones que tendrán como base los diferentes artículos de la obra, se analizará la construcción del imaginario comunista y el modo en que una producción cultural y unas prácticas políticas propias han contribuido a su definición. Todas ellas se plantearán como parte de unos procesos históricos específicos de los que formaron parte intelectuales y partidos políticos, especialmente el PCE.

14-Cruzar la línea Roja_v2_Página_1

El ciclo tendrá lugar en las librerías Iberoamericana, Enclave y Contrabandos durante las próximas semanas del mes de noviembre. Para ello contaremos con la colaboración de académicos, intelectuales, militantes y artistas que han estudiado y/o vivido algunos de esos procesos históricos.

A continuación pueden leer el programa completo.
¡Hasta el viernes!

Sesión 1 – Literatura y artes escénicas en torno a los años 30 y la Guerra Civil

Iberoamericana-Vervuert_New-Logo_sin-nombre_light
Viernes, 17 de noviembre, 18:00h
Librería Iberoamericana (calle Huertas, 40)

Intervienen:

Antonio Gómez L-Quiñones (prof. Darmouth College, editor del libro).

Mario Martín Gijón (prof. Universidad de Extremadura, colaborador del libro).

César de Vicente Hernando (ensayista, investigador e historiador de la literatura, Centro de Documentación Crítica).


Sesión 2 – Prácticas políticas comunistas a partir de los años 70

enclavedelibros

Miércoles, 22 de noviembre, 18:00h
Librería Enclave (calle Relatores, 16)


Debate intergeneracional entre seis militantes (tres hombres y tres mujeres) del PCE a partir de los capítulos «Eurocomunismo, nostalgia y nuevos caminos. El PCE en la Transición española», de Juan Andrade, y «Santiago Carrillo y la reformulación político-ideológica de la izquierda. Alrededor de la Primavera de Praga», de David Jorge.


Sesión 3 – Literatura, intelectuales y artes escénicas a partir de los años 70

cONTRAB

Jueves, 30 de noviembre, 18:00h
Librería Contrabandos (calle Amparo, 76)

 
Intervienen:

Jesús Izquierdo (prof. Universidad Autónoma de Madrid)

María Ángeles Maeso (poeta)

Cataluña. Historia y actualidad

Recién inauguramos una nueva sección de ‘Listados temáticos‘ en nuestra página web. Nuestra primera publicación es una recopilación de títulos sobre Historia, Política y Sociedad relacionados con Cataluña. Entre los más de cien títulos que proponemos, queremos destacar esta compilación de testimonios y opiniones en torno al proceso de independencia. Esperamos que sea de su interés.

001Font Gumfaus, Àngel. „El Procés“ : ¿Qué pasa en Catalunya? = what happens in Catalonia? = Que se passe-t-il en Catalogne? = Was passiert in Katalonien? / Àngel Font Gumfaus. Barcelona: Testimonios para la historia 2017, 506 p., il., col. (Testimonios para la historia ; 8) € 35,00 ISBN 9788496038714 (Nº:137344)
* Reúne 35 testimonios de diferentes ideologías sobre la actualidad de Catalunya. Empresarios, políticos y ciudadanos de diversa índole convergen en este libro para dar cuenta de una amplia gama de opiniones sobre el tema. Textos paralelos en francés, inglés, alemán y español.

 

La estupidez (Rafael Spregelburd) en el “Mixed Zone” de Liège

En el marco del II Festival Littéraire International “Mixed Zone”, organizado por los departamentos de Filología Moderna (Germánica y Románica) y Antigua de la Universidad de Lieja (Bélgica), se reúnen en estos días escritores de fama internacional, traductores, editores, libreros, catedráticos y estudiantes en unas conferencias y talleres que giran en torno al tema del cruce de fronteras (geográficas, lingüísticas, culturales…). Entre estos invitados de renombre destaca la presencia del dramaturgo argentino Rafael Spregelburd; algunas de sus obras se mostrarán paralelamente en el Théâtre de Liège.

9789502325446

Presentamos aquí una introducción a uno de sus trabajos, La estupidez, pieza que, junto con otros éxitos suyos, pueden encontrar en nuestra librería de la calle Huertas, 40.

«La estupidez, calificada de road-theatre, pone en escena cinco historias entrelazadas que tienen lugar en habitaciones de sendos hoteles en Las Vegas: tres policías andan enredados en asuntos de robos, confundidos ante la riqueza mal adquirida y la culpabilidad que eso conlleva; dos estafadores intentan vender un cuadro robado por una fortuna; un grupo de cinco amigos se enriquecen al recurrir a un cálculo matemático que les permite ganar, de forma fraudulenta, en la ruleta; un científico ha encontrado la solución de la Ecuación de Lorenz –que no en vano predetermina el caos en las predicciones sobre dinámica de fluidos– y busca una manera de avisar a las generaciones posteriores de sus consecuencias; una joven discapacitada, testigo de delitos es maltratada por su hermano.

Todo sucede simultáneamente, los diálogos se sobreponen y se desarrollan en un mismo espacio. El carácter dialógico del guion, en el que se mezclan una multitud de voces, forma una cacofonía de la cual resulta una incomprensión total. Hay una completa saturación. Una señora le cuenta el fracaso de su matrimonio a un perfecto desconocido, quien apenas puede disimular su absoluto desinterés; la niña discapacitada intenta narrar lo que presenció recurriendo al lenguaje de las señas, sin lograr que la policía la entienda; las llamadas telefónicas se pierden por la abundancia de intermediarios; la valiosa ecuación de física cuántica revelada en la columna de una revista de ocio es confundida con las predicciones de Nostradamus. Finalmente, la obra concluye con las vehementes palabras del policía Wilcox, que evidencian la incapacidad receptiva de la sociedad y la desilusión que ello conlleva: “¿Hasta cuándo durará esto? Hablamos cada vez menos. Tratamos de no ver a nadie. […] Recé como pude, y le pedí a dios. Le pedí que todo esto cambie. Pero no pasó nada”. Hasta dios se hace el sordo: rezar no aporta soluciones, sino que refuerza la angustia ante la pérdida de puntos de referencia.

La estupidez

El proyecto spregelburdiano de deconstrucción del lenguaje va más allá de atisbar los límites del mismo en tanto que generador y organizador de la realidad. En La estupidez se busca otro “lenguaje” universal trascendente, no lingüístico. Aparecen tres discursos hegemónicos que ocupan esa función: el dinero, el arte y la ciencia. Cada uno de ellos, como el idioma, puede deconstruirse para poner de relieve su naturaleza engañosa. El ejemplo más obvio tal vez sea el del dinero. Como se ha dicho, la acción se desarrolla en Las Vegas, ciudad emblemática de la diversión, donde la riqueza material desempeña el papel de lenguaje absoluto. Entre robos, apuestas tramposas en los casinos, ventas ilegales, chantajes y deudas con la mafia, el valor monetario es el único discurso que se impone: la codicia enreda las relaciones y rige los destinos de los personajes. Sin embargo, la característica esencial del dinero en la obra es que se pierde, pasa de un bolsillo a otro, no pertenece a nadie, no es, en fin, una “realidad”, sino más bien una ilusión que no puede aportar certezas ni coherencia o estabilidad; solo duda, incertidumbre y vacío.»

Auréline Mossoux, «La estupidez, de Rafael Spregelbund» (extracto). Pueden leer la reseña completa en este enlace.