José Luis Girón Alconchel. Homenaje y publicaciones

Los días 25 y 26 de abril (hoy y mañana) tiene lugar el Seminario Internacional Programes “Gramaticalización, lexicalización y análisis del discurso desde una perspectiva histórica”: Homenaje a José Luis Girón Alconchel. Pueden leer el programa en este enlace.

José Luis Girón Alconchel es catedrático emérito de Lengua Española en la Universidad Complutense y autor de numerosos estudios sobre morfología y sintaxis históricas del español, historia de la lengua española, historia de la lingüística española y análisis del discurso; también es colaborador habitual de Iberoamericana / Vervuert. Pueden encontrar artículos suyos en La excepción en la gramática española: perspectivas de análisis (Carsten Sinner, Alfonso Zamorano Aguilar, eds.) o Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas (Johannes Kabatek, ed.). En 2014 coeditó con Daniel M. Sáez de Rivera Procesos de gramaticalización en la historia del español, cuya segunda parte acaba de ser publicada recientemente:

R143662.jpgProcesos de textualización y gramaticalización en la historia del español / José Luis Girón Alconchel, Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga, Daniel M. Sáez Rivera (eds.). 
Madrid : Iberoamericana ; Frankfurt : Vervuert, 2018, 348 pages (Lingüística Iberoamericana, 70) ISBN 9788416922727

Este estudio diacrónico —con enfoques de la gramaticalización, la textualización y la lingüística de corpus— se centra en épocas transicionales de la historia del español (de la Edad Media al Renacimiento, y del español clásico al moderno), a la vez que se adentra en nuevas regiones temporales en curso de exploración, como los siglos XIX y XX.

Enhorabuena, Sergio Ramírez

Ayer Sergio Ramírez pronunció su discurso de aceptación del Premio Cervantes 2018. Con Sergio RamírezTendió un puente que hiló su texto entre Rubén Darío y Miguel de Cervantes, acercando a esa Nicaragua “que Neruda llamó en una de las estancias del Canto General ‘la dulce cintura de América'” a España. Era difícil que el combativo escritor, en el sentido más literal de la palabra, no recordara a sus compatriotas y la difícil situación por la que atraviesa su patria ahora mismo, y a ellos dedicó su premio: “A la memoria de los nicaragüenses que han sido asesinados en las calles por reclamar justicia y democracia. y a los miles de jóvenes que siguen luchando porque Nicaragua vuelva a ser república”.

Su discurso recordó a otros escritores nicaragüenses , como Claribel Alegría o Ernesto Cardenal, homenajeó al recien521662temente fallecido Sergio Pitol y renegó de la corrupción y el narcotráfico.

Sin abandonar a los dos referentes literarios que vertebraron el discurso, Ramírez viajó también a su niñez, a la adquisición del lenguaje: “El mundo de un niño es un mundo de voces que alguna vez se vuelven escritura”, y recorrió la literatura desde la narrativa del aprendizaje y del descubrimiento.

Terminó agradeciendo a los presentes en su vida, críticos, editores y representante, y sobre todo, a Tulita, su compañera de viaje: “Ella inventó las horas para escribirla; así como, mejor novelista que yo, ha inventado mi vida”.

Desde Iberoamericana Vervuert, agradecidos y orgullosos de haber publicado sus ensayos literarios en España, le damos de nuevo la enhorabuena, y las gracias por los puentes que ayer tendió entre países, entre el niño y el adulto, entre Darío y Cervantes, todos puentes construidos por la lengua que no se cansa de celebrar.

 

 

Entre mujeres

En estas dos próximas semanas se multiplican las actividades de nuestra editorial y nos sumamos a diferentes eventos que están girando en torno al 8 de marzo. Compartimos nuestra agenda y esperamos que nos puedan acompañar en alguno de estos eventos:

Congreso Internacional Mujer, Violencia e Inquisición (7 y 9 de marzo)

Los días 7 y 9 estaremos en el Congreso Internacional Mujer, Violencia e Inquisición, en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad Autónoma de Madrid, con una selección de libros de nuestra editorial sobre/de mujeres y/o sobre los siglos XVI-XVII. También llevaremos ejemplares de nuestro último listado temático dedicado a mujeres-género.

cartel_A4_DEF-1.jpg

Presentación de “Andando se hace el camino”: calle y subjetividades marginales en la España del XIX, de Sara Muñoz-Muriana (12 de marzo, 20:00h)

R138057
El lunes 12, a las 20:00hs, en el Espacio de Encuentro Feminista (calle Ribera de Curtidores, 2, 1ª planta) presentaremos el libro de Sara Muñoz-Muriana “Andando se hace el camino”: calle y subjetividades marginales en la España del XIX, en el marco del ciclo ‘Cultura y feminismos’ organizado por la Universidad Feminista. Se establecerá un diálogo abierto en torno a la obra conducido por la autora, Sara Muñoz-Muriana, y las coordinadoras del evento.

 

Mujeres, literatura y espacio público en el siglo XIX (15 de marzo, 19:00h)

Durante el largo siglo XIX las mujeres viven un proceso de cambio social sin precedentes: abandonan el espacio privado para tomar el espacio público. Desde las instituciones hasta las calles de las ciudades, las mujeres empezaron a abrirse paso ante una sociedad que las había excluido históricamente. Sobre los logros, dificultades, límites y tensiones de ese proceso conversaremos con Sara Muñoz-Muriana (Assistant Professor en Dartmouth College) y Ana María Freire López (catedrática de Literatura Española en la Universidad Nacional de Educación a Distancia), a partir de sus obras “Andando se hace el camino”: calle y subjetividades marginales en la España del XIX y Cartas de buena amistad: epistolario de Emilia Pardo Bazán a Blanca de los Ríos (1893-1919), de las que son autoras respectivamente. Será el jueves 15 a las 19:00h, en nuestra librería Iberoamericana (calle Huertas, 40).

Evento mujeres Librería

 

Sergio Ramírez, Premio Cervantes 2017

Es la primera vez que un escritor centroamericano gana el Premio Cervantes. Por fin. Y Sergio Ramírez no lo ha ganado, se lo ha ganado: por llevar escribiendo cuentos, ensayos, artículos y novelas más de 40 años, que van desde el lenguaje más poético al más DPQgqcEVAAA5Kc_comprometido, y por no permitirse menos que una buena narración. Pero además de sus propios méritos literarios, si alguien realmente merece un premio con el nombre del autor del Quijote, es Sergio Ramírez: hombre que es “de armas y letras”.  Fue miembro activo de la oposición a  la dictadura de Anastasio Somoza en Nicaragua, y en 1977 encabezó el Grupo de los Doce, formado por intelectuales, empresarios, sacerdotes y dirigentes civiles que apoyaban al Frente Sandinista de Liberación Nacional (FSLN). Desde 1984 a 1990 fue Vicepresidente de Nicaragua, y su vida sigue, hasta hoy, vinculada a la política de su país.

En literatura ha sido galardonado, entre otros, con los premios Alfaguara, Carlos Fuentes y el Cervantes ahora. Reconocen su buen hacer al conjugar la historia y la ficción sin complicar un lenguaje que se desenvuelve de manera inmediata, cercana y certera.  Tal es el caso de la compleja narración de un hecho real en Castigo divino (1988), por cierto, una de las novelas favoritas de Carlos Fuentes. Ramírez ha sabido canalizar la historia y la Historia en sus narraciones, siempre con hilo fino y sin aburrir ni entretenerse con ideologías ni adoctrinamientos de ningún tipo. Su última novela precisamente se inserta en un género que bien conoce los derroteros ideológicos, el neopolicial. De nuevo, Ramírez magistralmente y haciendo gala del humor y el sarcasmo, hace predominar la trama y a sus siempre bien armados personajes. En esta novela, Ya nadie llora por mí (2017), retoma a su entrañable detective, Dolores Morales, que ya había presentado en El cielo llora por mí (2008) y que tanto recuerda al propio Ramírez, como Pepe Carvalho a Vázquez Montalbán o Mario Conde a Leonardo Padura.

521662Con nosotros publicó en 2012 un libro de ensayos literarios, La manzana de oro, que presentamos tanto en nuestra librería Iberoamericana, como en La Central de Callao, siempre acompañados de su amable y tranquila presencia, de su palabra calmada y su muy agudo lenguaje.

Enhorabuena, Sergio Ramírez, por tanta y tan buena literatura, por otras tantas acciones en el sentido más literal de la palabra: te lo has ganado.

La rebelión de las niñas (de Nadia V. Celis) 2017 Nicolás Guillén Outstanding Book Award de la Caribbean Philosophical Association

Mañana 22 de junio de 2017 le será otorgado a la profesora Nadia V. Celis Salgado el 2017 Nicolás Guillén Outstanding Book Award de la Caribbean Philosophical Association, por su monografía La rebelión de las niñas: el Caribe y “la conciencia corporal”.  El comité ha destacado el rigor teórico y el detalle con que se estudia el tema del cuerpo de las niñas y las opresiones que sobre él se ejercen en tanto que mujeres en el contexto específico del Caribe. Esta obra, a la que ya aludimos recientemente en el post sobre los premios Iberoamericana en LASA, ha sido valorada como un reseñable aporte tanto a los estudios feministas, como a la teoría política y a los estudios de las humanidades en general.

Lean un fragmento del prólogo escrito por Mayra Santos Febres, a quien Celis dedica precisamente un capítulo en el libro:

“En La rebelión de las niñas, Nadia Celis propone una interesante lectura que revisa el discurso de la sexualización infantil femenina. En su introducción, Celis examina las maneras en que la literatura latinoamericana continúa y expande el topos discursivo de la Lolita, y del acceso de los protagonistas masculinos a sus cuerpos prepúberes. No se enfoca en la denuncia, sí en la ausencia de una crítica sistemática del topos literario y en lo que esto puede suponerle como punto de partida para una relectura del cuerpo-corpus literario latinoamericano y las respuestas que al topos ofrecen cinco escritoras caribeñas contemporáneas: Antonia Palacios, Marvel Moreno, Fanny Buitrago, Magali García Ramis, y esta servidora. Me honra estar considerada entre este grupo de rebeldes literarias.

521836

Apalabrar una ausencia discursiva supone una tarea difícil de acometer, y requiere una estrategia argumentativa creativa e innovadora. En La rebelión de las niñas, Nadia Celis echa mano a los estudios culturales, el feminismo tercermundista, los estudios poscoloniales, la crítica literaria caribeña y la teoría queer, y sus examinaciones de la construcción discursiva de los cuerpos y la sexualidad, obviamente poniendo énfasis en las formas en que el discurso del poder se manifiesta en la política de los cuerpos. Otra vez Nadia se enfoca en las respuestas, las resistencias, las subversiones y negociaciones que hacen las “niñas” literarias de su estudio. En todas y cada una de las argumentaciones que componen el abarcador estudio que aquí presenta, las niñas son vistas no como meras víctimas de la depravación o el deseo sublimado de los hombres, sino como entes activos en la empresa de su rebelión que, a fin de cuentas es estrategia de supervivencia y propuesta de cambio de los sistemas contextuales que las enmarcan.

El discurso de la víctima da paso a la examinación de la agencia en estos sujetos discursivos (reflejo y proyección de los sujetos políticos, civiles, actuales) para así ir desarticulando el discurso del poder patriarcal que los enmarca y los define como meros objetos de las acciones del otro, como receptores de su potencia y su apetito carnal y apalabrador.”

“Un cuerpo propio”, Mayra Santos Febres
(prólogo a La rebelión de las niñas…, Iberoamericana/Vervuert, 2015)

 

 

 

 

María M. Delgado, cuestionario: «Otro» teatro español: supresión e inscripción en la escena española de los siglos XX y XXI

maria_delgado.jpg

María M. Delgado

Hace escasos días llegó «Otro» teatro español: supresión e inscripción en la escena española de los siglos XX y XXI, de María M. Delgado, traducido por Mar Diestro-Dópido. Para conocer algunos detalles más del libro, le planteamos esta serie de preguntas que ella tuvo la gentileza de contestar.

Titulas tu libro “Otra” historia del teatro español, ¿qué convierte esta historia en “otra”, de dónde surge la necesidad de llamarla así y de escribir “otra”historia del teatro español?

La Historia, y las historias que la componen, son siempre muy selectivas. Mi estudio no es una excepción. Cuando sostengo que existe “otra” historia, a lo que me refiero realmente es a ciertas prácticas que han llevado a cabo intérpretes, directores y compañías que de alguna manera se han situado en los márgenes de las historias de teatro ya existentes, centradas estas últimas en la tradición textual, en el auge tanto del texto escrito como de la industria editorial, en la autoría así encarnada en la “interpretación” de un texto en el escenario.

¿Pero qué pasa cuando la autoría se produce dentro de la misma estructura de una compañía, como es el caso de La Cubana? ¿O la forma en que ciertos directores de teatro en particular, como por ejemplo Lluís Pasqual, rescriben el texto para producir algo nuevo durante el proceso de los ensayos? ¿Y qué hay de los actores que son “autores” de sus interpretaciones? “Otro” aquí también se refiere a un análisis detallado del por qué algunas prácticas (o practicantes) a menudo se dejan fuera de las historias del teatro. Aquí entran en juego cuestiones de género, o lo que es decir, otra forma de examinar el papel social y cultural que han jugado las actrices españolas tanto dentro como fuera del país.

Han pasado 14 años desde la publicación del libro original del que este es traducción. ¿Ha cambiado mucho en este tiempo en el panorama teatral español?, ¿cómo has integrado esos cambios en esta nueva edición del libro, aumentada y actualizada respecto a aquella?

He rescrito gran parte del manuscrito original e introducido un número de cambios necesarios. Publicado en español el contexto tiene que ser algo diferente y quería asegurarme de que el trabajo de los profesionales del teatro que están todavía en activo estuviera actualizado. (¡Le estoy muy agradecida a la meticulosidad de la traductora del libro, Mar Diestro-Dópido, por ello!). A lo largo del siglo XXI se han realizado trabajos extraordinarios: como la interpretación del Rey Lear de Núria Espert a sus 80 años; La Cubana ha vuelto a llevar al escenario uno de sus éxitos anteriores dentro de un contexto político muy diferente al original; Lluís Pasqual regresó al Lliure como Director Artístico. También era importante examinar el desarrollo de las trayectorias de profesionales ya fallecidos en el siglo anterior, así como la forma en que su legado ha cambiado; como por ejemplo el reconocimiento de Enrique Rambal en la novela de Marcos Ordóñez de 2002, Comedia con fantasmas, así como la influencia de Casares 20 años después de su muerte. Efectivamente, las cosas han cambiado en el panorama teatral español. Rescribí el libro durante una recesión en la que se impuso un aumento del IVA al 21% en las entradas de teatro, se recortaron las subvenciones del estado, y se generó una estética más austera en los escenarios. Se comenzó a cuestionar el valor de la cultura en un momento en el que una gran parte de la población se encontraba en el paro y se enfrentaba a pésimas condiciones económicas. ¿Qué papel juega el teatro en momentos así? ¿Cómo genera debate público? ¿Cómo representa puntos de vista alternativos? Además de todo esto, la cuestión de la memoria histórica ha adquirido una mayor relevancia y ha determinado cómo se realiza y se recibe un trabajo. El teatro cambia con el mundo, es una entidad viva que respira, un espejo de la sociedad que lo produce.

Teniendo en cuenta tu campo literario y cultural, ¿podrías contarnos con qué otras obras / autores / corrientes / culturas, dialoga tu trabajo? 

El libro hace uso de una serie de historiadores anglosajones, desde Jacky Bratton hasta Marvin Carlson, así como Maggie Gale y Joseph Roach. También establece una relación con el trabajo académico realizado por historiadores de teatro españoles como Manuel Aznar Soler, David George, David Gies y José Antonio Sánchez. Igualmente, he hecho uso de testimonios orales históricos, entrevistas y referencia a autobiografías y memorias, así como del pensamiento crítico de Ronald Barthes y Jacques Derrida. He tenido la gran suerte de asistir a un importante número de representaciones en España durante los últimos 30 años y de establecer un diálogo con figuras claves del teatro. La investigación de archivo ha sido un elemento clave para este estudio y me ha permitido analizar en detalle cuestiones más generales en torno a la documentación y la historización.

Tu libro incluye personalidades tan dispares como Margarita Xirgu o Núria Espert, actrices consideradas dramáticas, y La Cubana, una compañía que se dedica a la comedia, ¿cuál ha sido tu criterio a la hora de seleccionar a los protagonistas de tu estudio, a qué necesidades responde esta selección?

En un principio, la idea original era la de escribir un libro sobre la representación del teatro popular en España, siguiendo una trayectoria que fuera desde Enrique Rambal hasta La Cubana. Pero después, para otro proyecto diferente, comencé a escribir sobre el papel que jugaron ciertas actrices en promover el trabajo de dramaturgos y de pronto me encontré pensando sobre las distintas formas en que se produce la marginalización. Me interesa mucho la idea de las genealogías, la forma en que los actores ven y recurren al trabajo de otros, y comencé a trazar un linaje de actrices dramáticas en particular, mujeres profesionales muy preparadas que han tenido una profunda influencia en escritores, directores y público tanto en España, e incluso más importante, fuera de ella. La idea era reflexionar, por medio de una serie de redes de conexión, sobre las diferentes formas en que, tal como dijo Roach, las sociedades se “han inventado a sí mismas mediante la representación de su pasado en presencia de otros”. De esta manera, hay una serie de argumentos interconectados que circulan a lo largo de todo el libro, cuestiones como la memoria y el concepto de “hauntología”, la voluntad y la traducción, así como una reflexión sobre el modo en que escribe y rescribe el texto en su representación, transformando lo que es conocido en algo desconocido al ubicarlo dentro de un contexto nuevo sobre el escenario.

Cómo investigadora que ha desarrollado su trabajo en Inglaterra, ¿cómo ves la recepción del teatro español allí?, ¿se conoce y representa?, ¿qué autores se están traduciendo / llevando a la escena?

Tradicionalmente es escaso el número de obras españolas que llegan a los escenarios británicos, especialmente cuando lo comparamos con compañías provenientes de Francia o cada vez más de Alemania, aunque esta situación ha estado cambiando en los últimos años. Por supuesto el flamenco es inmensamente popular en el festival anual que se realiza en el teatro Sadler’s Wells. Este año Juan Mayorga y Josep Maria Miró han visto su trabajo representado en los escenarios de Londres y Manchester respectivamente. La compañía Atresbandes ha atraído un gran número de seguidores después de tomar parte en el BE Festival y el Festival de Edimburgo. Xavi Bobés obtuvo el primer premio en el BE Festival el año pasado con Cosas que se olvidan fácilmente. El trabajo de Rodrigo García ha sido representado en el Festival de Brighton y Calixto Bieito es un director habitual de compañías de ópera británicas. También lo han sido La Fura dels Baus. Es igualmente importante mencionar los proyectos realizados por profesionales de teatro españoles con base en el Reino Unido, como son el teatro Cervantes de Jorge de Juan y la Compañía de Teatro Español en Londres.

¿Nos puedes adelantar en qué nuevos proyectos estás trabajando?

En este momento estoy trabajando en una serie de proyectos nuevos: una enciclopedia de directores y la dirección escénica para Cambridge University Press; un capítulo sobre los dramaturgos españoles en Europa; y el proyecto a largo plazo de un libro sobre la memoria y la recesión en España en que se incluirán casos prácticos provenientes de las artes visuales y escénicas.

***

«Otro» teatro español: supresión e inscripción en la escena española de los siglos XX y XXI se presentará en el Teatro Lliure de Barcelona (Plaça de Margarida Xirgu, 1) el próximo lunes 19 de junio a las 19:00h; la profesora Mercè Saumell introducirá las intervenciones de Lluís Pasqual (director teatral), Josep Maria Pou (actor y director), Jordi Milán (director de La Cubana) y la propia autora.

^668D12F2F89146D0AE0786009683412D821319000EC460D096^pimgpsh_fullsize_distr.jpg

 

 

Una historia de lo fantástico

Lo fantástico se caracteriza por proponer un conflicto entre lo imposible y (nuestra idea de) lo real. Y lo esencial para que dicho conflicto genere un efecto fantástico no es la vacilación o la incertidumbre sobre las que muchos teóricos (desde el ya clásico ensayo de Todorov) siguen insistiendo, sino la inexplicabilidad del fenómeno. Una inexplicabilidad que no se determina exclusivamente en el ámbito intratextual sino que involucra al propio lector; lo fantástico —conviene insistir en ello— mantiene desde sus orígenes un constante debate con lo real extratextual: su objetivo primordial ha sido y es reflexionar sobre la realidad y sus límites, sobre nuestro conocimiento de esta y sobre la validez de las herramientas que hemos desarrollado para comprenderla y representarla. Ello determina que el mundo construido en los relatos fantásticos es siempre un reflejo de la (idea de) realidad en la que habita el lector. La irrupción de lo imposible en ese marco familiar supone una transgresión del paradigma de lo real vigente en el mundo extratextual y, derivado de ello, un inevitable efecto de inquietud ante la incapacidad de concebir la coexistencia de lo posible y lo imposible.

Con estas palabras define Davis Roas el principal objeto de estudio de Historia de lo fantástico en la cultura española contemporánea (1900-2015), una de nuestras más reciente novedades coordinada por este profesor de la Universidad Autónoma de Barcelona. A través de sus páginas catorce autores realizan un recorrido por las diferentes formas y representaciones que ha adquirido lo fantástico en diversas manifestaciones de la cultura española: teatro, narrativa (cuentos, novelas…), cine, televisión y también novela gráfica.

El libro se enmarca en las investigaciones y publicaciones realizadas por el Grupo de Estudios sobre lo Fantástico (GEF) de la Universidad Autónoma de Barcelona.

IMG_8490.JPG

Y será presentado por el propio David Roas en la librería Gigamesh (Barcelona) el próximo viernes 16 de junio, a las 19:00h. Allí podrán adquirir la obra. Nosotros estaremos presentes, preparados para aprender y descubrir nuevas claves de lectura de este completísimo estudio.

Invitación Historia de lo Fantástico-1.jpg