Leer y oír leer. Ensayos sobre la lectura en los Siglos de Oro

R112572¿Qué, cómo y dónde leyeron las gentes del Siglo de Oro? ¿Qué significaron para ellas los libros y la lectura? Este libro se ocupa de los discursos morales sobre las buenas y malas lecturas, así como de las prácticas lectoras de hombres y mujeres de distinta condición social, religiosa y cultural, sin descuidar tampoco el valor personal atribuido al hecho de leer en distintos textos autobiográficos de aquellos tiempos, desde las autobiografías espirituales hasta los diarios y memorias de personas cultas y corrientes.

Su autor, Antonio Castillo Gómez, es profesor titular de Historia de la Cultura Escrita en la Universidad de Alcalá, donde dirige el Grupo de Investigación “Lectura, Escritura y Alfabetización” (LEA). Es autor de una decena de libros y por largos años fue el editor responsable de una excelente revista, Cultura escrita & Sociedad.

El 7 de junio, Onda Cero Alcalá le hizo una entrevista por la publicación de este libro. Les colgamos el enlace: comienza a partir del minuto 1:14:15.

http://www.ondacero.es/emisoras/comunidad-madrid/alcala-de-henares/audios-podcast/alcala-de-henares-en-la-onda-07062016_201606075756f26c6584a80686cffe25.html

También lo han entrevistado en el programa “Historia y Memoria”, de RadioContratiempo. Puedes escuchar la entrevista pinchando en el enlace:

http://www.contratiempohistoria.org/?p=6027

Puedes obtener más información sobre este libro, cómo comprarlo sin gastos de envío, leer la introducción o echar un vistazo al índice, pinchando AQUÍ 

ENTREVISTA A MARÍA VILLALONGA EN EL PERIÓDICO ÚLTIMA HORA

521789María Villalonga Cabeza de Vaca ha sido entrevistadapor Jesús García Marín para el periódico  Última hora a propósito de su libro Anglada-Camarasa: desde el Simbolismo a la Abstracción, publicado por nosotros en 2015 La investigación se centra en los 20 años que pasó en París (1894-1914) y busca hacer una reevaluación de su pintura y de su posición en la Historia del Arte. Para ello se centra tanto en el valor intrínseco del arte de Anglada como en su contribución indirecta al desarrollo de las vanguardias.

 

 

 

 

 

NATIVOS TLAXCALTECAS EN EL IMPERIO INCA. Entrevista al Dr. Alejandro González Acosta en La Razón (México)

521875El periódico La Razón (México) publicó el 8 de febrero una entrevista al Dr. Alejandro González Acosta esta entrevista en la que habla del Libro de protocolo del primer notario del Cuzco,  de  la Dra. Rosario Navarro Gala. Este libro avala la presencia de nativos tlaxcaltecas en el imperio Inca, tesis que ambos sostienen.

Pinchando en el título del libro, accedes a la introducción y el índice. 

 

AGA en La Razón IAGA en La Razón II

ENTREVISTA A SOFÍA KANTOR POR SU LIBRO AMOR DETHRONATUS

521762Federico Utrera, del programa de Radio Exterior de España “Un idioma sin fronteras”, ha entrevistado a nuestra autora Sofía Kantor con motivo de la publicación de su título Amor dethronatus: semántica y semiótica del “daño” y del “engaño”. Libro de Buen Amor cc. 181-422. Puedes escuchar el audio del programa en este link: http://www.rtve.es/alacarta/audios/un-idioma-sin-fronteras/idioma-sin-fronteras-24-04-14/2528328/

¿Quieres echarle un vistazo al libro? Pinchando AQUÍ puedes.

RESEÑA DE LA BATALLA EN LAS IDEAS DE WILFRIDO H. CORRAL EN EL TELÉGRAFO, ECUADOR

LECTURA: Sobre un Vargas Llosa para nuestro tiempo.

Antonio Villarruel, Crítico literario

FUENTE: http://www.telegrafo.com.ec/cultura/carton-piedra/item/sobre-un-vargas-llosa-para-nuestro-tiempo.html

13-01-14-cp-Vargas-Llosa_e20fa5de46d7c391726514dc8308df44Primero aparece esta pregunta, inmediata, aunque trillada: ¿por qué otro libro sobre Vargas Llosa? Corral responde implícitamente con una premisa directa y compleja: los paradigmas interpretativos sobre el peruano no han cambiado, y la crítica sigue siendo aquiescente (especialmente la anglosajona) o poco solvente. Pero Vargas Llosa. La batalla en las ideas no es “crítica de la crítica”, sino un análisis extensivo, reflexivo y claro de las rutas de la noficción del peruano, hasta los textos que ahora están en Piedra de toque I-III (2012).

Como hiciera en El error del acierto (contra ciertos dogmas latinoamericanistas), aquí batalla contra los credos concentrados en la estética y política del Nobel, que han llegado a ser meros lugares comunes. Y aunque no examina cada texto no ficticio, su muestra es vastísima, contextualizada paralelamente con abundantes llamados o exégesis de las novelas, hasta El sueño del celta. Corral no escribe una hagiografía, aunque tal vez hay ciertos momentos en que queda esa impresión. Pero, para abandonarla, revisa cómo los detractores de Vargas Llosa arman sus argumentos, y con estos va acumulando un saldo a favor no de su autor, sino de sus ideas.

13-01-14-cp-libro-Vargas-LlosaEste proceder es notable en los 2 primeros capítulos, dedicados al mundo de “posideas”, y al menos convincente paso de Vargas Llosa a un “liberalismo no indignado”. Según Corral, las ideas son una fuerza imprevisible en la historia, y la política y la prensa actuales nos mantienen atentos al insinuar tener un conocimiento especial de los principios que hacen girar al mundo. Subraya que esta es una batalla en las ideas, por lo que vale explicitar qué entiende por ellas en su primer y tercer capítulo, en los que más las trata. Cuidadosamente interdisciplinario, sin los excesos teóricos que desmonta en libros anteriores, teje historia, algo de biografía, periodismo, géneros, intelectuales, política, cultura(s), economía y teoría, sin perder de vista que su crítica es literaria, logrando que esos campos resurjan consistentemente en el libro.

Extraña que no polemice con la casi inobjetable deriva de la calidad de la noficción reciente del peruano, y otro tanto se podría argüir sobre sus últimas novelas. Esto es menos que increpar al autor por sus devaneos alrededor de un liberalismo con dejes nostálgicos de su militancia en la izquierda latinoamericana, que anotar cómo sus argumentos y observaciones pueden ser redundantes y en ciertos casos oficiosos con sus allegados. Basta con releer Un paraíso burgués, de 1996, en el que confirma su talante como escritor de no ficción al tender un puente entre la obra de Vermeer y la construcción de una capa burguesa y pacífica en la Holanda del XVII. Del otro lado, las últimas páginas de su extenso ensayo sobre Onetti casi reducen el alcance de la obra del uruguayo al fracaso de la utopía liberal de Rodó.

 

Madrid: Iberoamericana/Vervuert, 2012. 422 pp.

Queda por mencionar a los capítulos más logrados, el tercero y cuarto. Si el tercero es un análisis sutil de cómo la noficción de Vargas Llosa informa a su narrativa desde los cincuenta, el cuarto discute todavía más convincentemente cómo, también desde su exitoso inicio, el peruano escribe “contranovelas”. En este apartado repasa, clarifica, corrige y define el valor de las ideas literarias y la terminología crítica (no siempre felices) asociadas con su autor. En el quinto y último capítulo es generoso con los nuevos autores que admiran al peruano, precisando que la conexión entre el maestro y los discípulos no es necesariamente un club de fanáticos, sino un compromiso muy diferente al que caracteriza a la generación del peruano. Si Corral es duro con los que critican a Vargas Llosa, tiene más razón respecto a la idea de la “novela democrática” que a “la política liberal perfecta”.

Si se cree que cada mente vive o muere por sus ideas, y que cada libro vive o muere por su lenguaje, Vargas Llosa. La batalla en las ideas permanecerá, precisamente porque Wilfrido H. Corral muestra sin aflicciones que los intelectuales del entresiglo dependen del pensamiento usado, o sufren del miedo ocasionado por el relativismo actual que arruina nuestra capacidad para distinguir o jerarquizar. Aquí no hay onanismo ni protagonismo en que el crítico examina su “posición de sujeto”, sino una prudencia que, por más que incomoden algunas ideas de intérprete e interpretado, es irrebatible. Si Vargas Llosa no ganó el Nobel por literatura política, ha ganado un crítico a su altura. Con razón Vervuert incluye este libro en su serie más selecta.


Fragmento de la Introducción:

Cuando Mario Vargas Llosa recibió el Premio Nobel de Literatura 2010, la academia sueca anunció que fue “[p]or su cartografía de las estructuras del poder y sus mordaces imágenes de la resistencia individual, la revuelta y la derrota”. Sin duda, ese mapa se forma con sus novelas y su prosa no ficticia, pero paradójicamente esta última es menos mencionada en evaluaciones similares a la de la comisión del Nobel.

Vargas Llosa: la batalla en las ideas recupera la simbiosis de ambos géneros para entender los avatares de las ideas del autor. Además de siempre estar detrás de la batalla de los libros y sus permutaciones, la de las ideas, mantiene su protagonismo en el siglo XXI. Sobre todo desde el affaire Dreyfus, los novelistas casi nunca están ausentes de esas luchas. Ninguno ha estado en el meollo de la versión latinoamericana de esa contienda como el peruano, con sus ensayos, novelas, periodismo, y textos afines, con su presencia en los debates más importantes del siglo XX.

En este, el ubicuo autor sigue siendo el reconocido director de una orquestación internacional a favor de la libertad en la literatura y las ideas sociales que la nutren. Como con todo buen director, su primacía surge solo cuando es necesario, con una especie de yo antagónico. Asimismo, sabe bien que la innovación no proviene de genios que actúan solos, sino del conocimiento acumulado, de errores constructivos y de la abundancia de información que emerge de esfuerzos colaborativos (WHC).

Puedes consultar la introducción y el índice pinchando ESTE ENLACE, donde además puedes comprar el libro en papel o digital:

RADIO EXTERIOR DE ESPAÑA ENTREVISTA A MARÍA PORTUONDO SOBRE SU LIBRO CIENCIA SECRETA

Un idioma sin fronteras – 02/01/14

Abrimos las páginas de El médico hereje, publicado por Planeta. José Luis Corral rescata la figura de Miguel Servet, médico zaragozano descubridor del sistema circulatorio. Conversamos con su creador. Continuamos con “La sonrisa de Mafalda”, nuestra sección de cómic. Arturo Obregón nos sorprende un día más con viñetas que no podemos dejar escapar. Y continuamos con Federico Utrera que ha conversado con María Portuondo creadora del libro Ciencia Secreta. La cosmografía española y el Nuevo Mundo publicado por la editorial Iberoamericana/Vervuert:

521620Portuondo, María M: Ciencia secreta. La cosmografía española y el Nuevo Mundo. Traducción de Manuel Cuesta.Madrid / Frankfurt, 2013, Iberoamericana / Vervuert, 372 p. + VIII lám. en colorTiempo Emulado. Historia de América y España ; 27 ISBN: 9788484896203 ¿Qué implicó para la ciencia europea el descubrimiento del Nuevo Mundo? ¿Dónde surgieron las respuestas a las preguntas sobre la naturaleza americana que tanto apasionaron en la Europa del siglo XVI? La historiadora María M. Portuondo investiga en Ciencia secreta la labor de aquellos hombres cuyo deber fue contestar estas preguntas. Ellos practicaban una disciplina abarcadora —la cosmografía— y reconocían que la naturaleza, las tierras y la gente del Nuevo Mundo presentaban un desafío intelectual sin precedente. En ningún lugar fue más intenso el esfuerzo para confrontar este reto científico que entre los cosmógrafos reales al servicio de la monarquía española. Este conocimiento cosmográfico tenía un considerable valor estratégico, defensivo, y monetario, y debía ser resguardado de enemigos tanto extranjeros como nacionales. La cosmografía al servicio del imperio se convirtió, durante el reinado de Felipe II, en una ciencia secreta.

María M. Portuondo es profesora en el Departamento de Historia de la Ciencia y la Tecnología de la Johns Hopkins University en Baltimore, EE UU. Licenciada en Ingeniería eléctrica por la University of Miami (Florida, EE UU), obtuvo su doctorado en Historia de la Ciencia en la Johns Hopkins University en 2005.

Puedes consultar el índice, la introducción y, si quieres, comparlo, pinchando AQUÍ

RESEÑA DE SOCIOLINGÜÍSTICA COGNITIVA. PROPOSICIONES, ESCOLIOS Y DEBATES.

Carlos Ivanhoe Gil Burgoin. Reseña de Moreno Fernández, Francisco: Sociolingüística cognitiva. Proposiciones, escolios y debates. Madrid / Frankfurt, 2012, Iberoamericana / Vervuert, 304 p., Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico ; 31, ISBN: 9788484896937

Infoling 11.99 (2013) <http://infoling.org/informacion/Review173.html>

521693En esta obra, Francisco Moreno Fernández nos presenta la sociolingüística como una disciplina que ha logrado, a través de la enunciación y legitimación de las relaciones entre las estructuras lingüísticas y la organización social, la comprensión de un conjunto amplio de manifestaciones lingüísticas. No obstante, el autor caracteriza a la sociolingüística, también, como un área que muchas veces ha fundamentado sus premisas en ciertos conceptos epistemológicamente poco claros para la lingüística. Es una problemática que puede describirse como un compendio de preguntas del tipo ¿Qué sabe un hablante cuando es competente sociolingüísticamente? ¿Qué es la comunidad de habla? ¿Qué quiere decir “actitud lingüística”? las cuales, aún hoy, no se han respondido cabalmente. Esto hace necesario ampliar y profundizar el marco transdisciplinario que ha caracterizado a la sociolingüística a través de la formulación de un nuevo enfoque –aunque como se verá, esta novedad es relativa–. En palabras del propio autor “Llamaríamos sociolingüística cognitiva a aquella que, siguiendo las pautas generales de la lingüística cognitiva, se preocupa especialmente por el estudio de los recursos cognoscitivos implicados en el procesamiento y el uso lingüístico contextualizado [y presta] atención al conocimiento, la percepción y las creencias que los hablantes tienen de su lengua en su uso social, incorporando información relativa a los entornos comunicativos” (p. 17). De este modo, el libro de Moreno Fernández propone retomar e integrar plenamente los elementos de la ciencia cognitiva y, en cierta forma también, de la antropología, que dan cuenta del fenómeno sociolingüístico, lo cual representa una óptica ajena –hasta el momento– a la sociolingüística americana, sobre todo la laboviana, que es una disciplina que, más bien, se ha venido inspirando en los métodos de la sociología.

La estructura expositiva que propone Moreno en su Sociolingüística Cognitiva es interesante en sí misma. Además de la introducción y el epílogo, contiene doce capítulos –que se reseñan a continuación– cuya estructura esquematiza una serie de tópicos a través del planteamiento de un conjunto de premisas, mismas que son problematizadas en los escolios, o comentarios. Asimismo, ofrece, a manera de rutas de investigación, un cúmulo de debates relacionados con los temas de cada capítulo.

En el capítulo 1, Moreno se encarga de deshilvanar la idea de que la lengua es una entidad compleja cognitiva y socialmente. Esta es una de las ideas que, al observar el fenómeno de la lengua, se ponen de manifiesto de manera más obvia. No obstante, también es una de las intuiciones en consecuencia de las cuales se ha estado poco dispuesto a actuar en el marco de la lingüística de corte estructural. El autor mira hacia Mijail Bajtín, Michael Bratman y Ricard Solé para argumentar que la lengua no es sólo un resultado, sino también un instrumento estrechamente ligado al funcionamiento y la evolución social, un objeto que sin un propósito dictado desde lo socio-cultural y para lo socio-cultural no tiene sentido. La lengua, además, es un objeto construido, reproducido y modificado en el ámbito de las interacciones. Por consecuencia, Moreno se muestra especialmente crítico a la visión chomskiana, que trata de deslindar de la lengua todo componente extraestructural.

Sigue leyendo