NOVEDAD EDITORIAL: CULTO DEL MAL, CULTURA DEL MAL

Hartwig, Susanne (ed.)
Culto del mal, cultura del mal. Realidad, virtualidad, representación.
Madrid / Frankfurt, 2014, Iberoamericana / Vervuert, 202 p.
Ediciones de Iberoamericana ; 72
ISBN: 9788484898092

521809Si se parte de la idea de que el mal es una construcción cultural, la descripción e interpretación de lo que se considera “formas del mal” parecen retratar más al observador que a lo observado. Así pues, el punto de partida del libro es la pregunta por las “caras del mal” en diferentes contextos culturales y vistas por observadores de muy distinta índole a través de la relación entre realidad y ficción, esto es, la forma y el funcionamiento del mal en un contexto histórico y social concreto.
Las contribuciones no se dedican a denunciar el mal, ni mucho menos a justificarlo, sino a describir cómo se presenta este bajo distintas formas estéticas. Desde este punto de vista se analizan novelas de, entre otros, Roberto Bolaño, Juan Manuel de Prada y Alan Pauls, o películas de José Padilha y Alain Resnais, así como la construcción de una maldad específicamente femenina como parte de una cultura masculina del mal.

Susanne Hartwig es desde el año 2006 catedrática de Literaturas y Culturas Románicas en Passau. Sus campos de investigación son: teatro y narrativa contemporáneos, literatura y ciencia cognitiva, ética de la literatura.

Puedes consultar el índice pinchando aquí; la introducción aquí y comprar el libro, aquí.

NOVEDAD EDITORIAL: ENTRE LA ARGENTINA Y ESPAÑA

Gallego Cuiñas, Ana (ed.)
Entre la Argentina y España. El espacio transatlántico de la narrativa actual.
Madrid / Frankfurt, 2012, Iberoamericana / Vervuert, 454 p., Letral, 3
ISBN: 9788484896999

521699En este libro, escritores y críticos literarios de primerísima fila abren nuevas vías de interpretación acerca del espacio transatlántico común en el que convergen las narrativas argentina y española en la actualidad. Los cruces, intercambios y divergencias que se han producido entre ambos campos literarios en los últimos quince años han generado una esfera de encuentro transatlántico donde coexisten formas narrativas proteicas e independientes con otras disciplinas que se influyen mutuamente y entran en conflicto, signadas por el mercado editorial. No se trata aquí de equiparar narrativas como sistemas preexistentes sino de atender a la mezcla y los malentendidos que las vinculan para revisar el estado actual de las apropiaciones y trasvases literarios entre la Argentina y España, diversos y en ocasiones contradictorios, no para llegar a conclusiones cerradas sino para plantear nuevas preguntas que nos ayuden a entender el mapa transatlántico del hispanismo del siglo XXI como un sistema abierto que interroga la identidad: una forma de ver el mundo y de leer literatura.

Puedes consultar el índice aquí, y adquirirlo aquí.