Escuchar y leer a Ricardo Piglia

El 6 de enero fallecía Ricardo Piglia en Buenos Aires. Desde entonces en la red, aprovechando la virtud de su inmediatez, se han disparado los homenajes, semblanzas, recopilatorios, etc. Quienes lo frecuentaban habitualmente, lo reivindican aún más, y quienes alguna vez lo descubrimos, estamos volviendo a él sin dejar de impresionarnos. Escucharlo hablar sobre Borges es nuestra manera de sumarnos al cariño con que sus estudiantes lo recuerdan en su labor como profesor universitario:

Leer cualquiera de sus trabajos corrobora que Piglia es uno de los grandes escritores-lectores-críticos latinoamericanos contemporáneos. Para ello les dejamos este pequeño fragmento sobre su conocida teoría del complot, extraído de una conferencia dictada el 15 de julio de 2001 en la Fundación Start de Buenos Aires. El texto íntegro pueden leerlo en su Antología personal (Fondo de Cultura Económica, 2014 y Anagrama, 2015):

Construir la mirada artística antes que la obra

El arte es un campo de experimentación de los lenguajes sociales. La vanguardia se propone, antes que nada, alterar la circulación normalizada del sentido. En lo que podríamos llamar el campo específico, la vanguardia niega la especificidad. Se ocupa antes de la organización material de la cultura que de la cultura misma. Se ocupa de lo que Brecht llamaba los modos de producción de la gloria, modos sociales de producción que definen una economía del valor. Ataca los regímenes de propiedad y de apropiación que no dependen del consenso o de una regulación natural, sino que son el resultado de relaciones de fuerza y de una lucha que impone ciertos criterios y anula otros. No hay vanguardia sin tradición, y la tradición, dice la vanguardia, se transforma en sentido común, en el sentido común menos común en apariencia, el gusto estético, el pleonasmo de los entendidos que, como dice Brecht, entienden lo que entienden y saben lo que todos saben que hay que saber. Por supuesto, Brecht ataca esa posición, ataca la convención y el acuerdo implícito. Todo el debate artístico ya no pasa entonces por la especificidad del texto, sino por sus usos y manipulaciones. Se trata de actuar sobre las condiciones que van a generar la expectativa y a definir el valor de la obra. Se termina con la noción de que el valor literario reside en la obra misma y se empieza a insistir sobre la idea de que ese valor es una intriga social. Lo que sabemos del texto antes de leer es tan importante como el texto mismo. Esta disposición es un elemento básico sobre el que Borges ha insistido: clásico, decía, es aquel texto que leemos como si fuera un clásico. Sabemos que es un clásico y entonces nos disponemos a leerlo de una manera tal que hasta sus defectos nos parecen deliberados. Podemos decir que la vanguardia ha intentado modificar ese sentido común, ese lugar estabilizado, y la forma que ha encontrado es la práctica de intervenir en el espacio de consenso para crear otro tipo de saber previo. En definitiva, el complot vanguardista parte de la hipótesis de que el valor no es un elemento interno, inmanente, sino que hay una serie de tramas sociales previas sobre las cuales el artista también debe intervenir. Y que esas tramas definen lo artístico, son lo artístico. Por eso, a menudo, la práctica de la vanguardia consiste en construir la mirada artística antes que la obra artística. Es lo que, obviamente, han hecho Duchamp o Macedonio.

Esto supone otra noción de lo que es la crítica artística, porque la construcción de esa mirada y su imposición entrañan un plan, una estrategia, una posición de combate, un sistema de alianzas. Como crítica, abandona el aspecto puramente negativo y practica, no ya la negación de una obra o de una producción artística, sino la postulación de una red y de una intriga y la construcción de otra realidad; abandona la obra que critica como si fuera un objeto en desuso y se dedica a crear una alternativa. En definitiva, la vanguardia sustituye la crítica por el complot.

 

Algunos libros desde Portugal

o_planalto_e_a_estepe1

O planalto e a estepe: romance (Pepetela)

Lisboa: Leya 2016, 188 p. (Bis), € 13,00 ISBN 9789896603960

Pepetela, seudónimo de Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos (Benguea, Angola, 1941-), recibió en 1997 el Premio Camões por el conjunto de su obra. Primera edición: Dom Quixote, 2009

 

9789723718881Cartas reencontradas de Fernando Pessoa a Mário de Sá Carneiro (Pedro Eiras)

Lisboa: Assírio & Alvim 2016, 160 p., € 19,00 ISBN9789723718881

Al comienzo de este libro, Pedro Eiras explica cómo descubrió en el antiguo Hôtel de Nice, en París, las cartas que Fernando Pessoa envió a Mário de Sá-Carneiro entre julio de 1915 y abril de 1916. Estas cartas reencontradas dejan entrever lo cotidiano de Pessoa, sus proyectos, entusiasmos y dudas, justamente cien años después de la fundación de las revista Orpheu.

GRANTA (Carlos Vaz Marques, dir.)

Lisboa: Tinta da China 2016, 301 p.: il. col. € 20,00 ISBN 9789896713133

Revista literaria, de publicación semestral. Fundada en Reino Unido, tiene ediciones en Brasil, España, Italia, Bulgaria, Noruega… La versión portuguesa contiene tanto textos procedentes de las Granta de otros países como escritos inéditos de autores portugueses.

Estas son algunas de las obras que se pueden encontrar en el catálogo de libros procedentes de Portugal. Puede pinchar en la siguiente imagen para consultarlo:

paginas-desdecatalogoportugal2016_web

#unalenguamuylarga, Lola Pons y un nuevo número de la RILI

Este verano nos hemos encontrado con algunas publicaciones interesantes sobre Historia de la Lengua Española. Este es el caso de Una lengua muy larga (Arpa, 2016), de la filóloga y profesora de la Universidad de Sevilla Lola Pons Rodríguez. Como resume la contraportada, se trata de “una colección de relatos sobre el pasado y el presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio y que hoy hablan más de 500 millones de personas en el mundo”. Algunos de esto relatos son reelaboraciones de entradas que encontraréis en su blog No solo de yod vive… Y si además, os interesa el libro, aquí lo podéis adquirir.

lola_pons_largeLola Pons Rodríguez es colaboradora habitual de esta editorial: en el año 2006 editó el volumen Historia de la Lengua y Crítica Textual, que ofrecía una novedosa mirada a la relación entre la historia y la crítica textual o la edición de textos, examinando cuestiones como el acceso a las fuentes, la informatividad y representación de los datos, etc. Por otro lado, pertenece al consejo editorial y es coordinadora de reseñas de la Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), cuyo último número ha llegado a nuestra librería recientemente. Para quienes aún no la conozcáis, la RILI es editada por Iberoamericana Editorial Vervuert, el IberoamerikaR119193.jpg Zentrum (Universidad de Heidelberg), la Universidad de Zúrich y el Instituto Ibero-Americano de Berlín, aparece de manera semestral y se divide en tres secciones: una temática, otra general, con contribuciones de reconocidos especialistas, y una última centrada en reseñas. La sección temática de este número 27 (vol. XVI) está dedicada a la atenuación y la intensificación desde una perspectiva semántico-pragmática, ha sido coordinado por Wiltrud Mihatsch, y  contiene artículos de Marta Albelda Marco, Eva Lavric, Adrián Cabedo Nebot, M. Amparo Soler Bonafont, Cristina Villalba Ibáñez, Ana Llopis Cardona, Laura Malena Kornfeld y María Eugenio Flores Treviño.

Pinchad en este enlace si queréis consultar el índice.

LECTURA DE MAGDALENA CHOCANO (23/2) EN LIBRERÍA IBEROAMERICANA

Estimados amigos:

magdalena-chocano-menaVuelve la poesía a Iberoamericana. Nos visita la poeta peruana Magdalena Chocano y nos leerá algunos de sus poemas. La acompañará Olvido García Valdés, con quien conversará, después de la lectura.
Los esperamos, en el local de nuestra librería, Calle Huertas, 40, Madrid, a las 19.30h, para participar de esta lectura y conversación, acompañados de una copa de vino.

Magdalena Chocano (Lima, 1957). Estudió historia en la Pontificia Universidad Católica del Perú y se doctoró en la State University of New York at Stony Brook. Poeta y traductora, ha publicado los poemarios “Poesía a ciencia incierta” (1983), “Estratagema en claroscuro” (1986), “Contra el ensimismamiento (partituras)” (2005) y “Otro desenlace” (2008). Poemas suyos han sido traducidos al inglés.

Olvido García Valdés. Su poesía se compiló en “Esa polilla que delante de mí revolotea. Poesía reunida (1982-2008)”. Posteriormente publicó “Lo solo del animal”. Sus poemas se recogen en diversas antologías, como “La prueba del nueve” (1994), “Ellas tienen la palabra” (1997), “El último tercio del siglo” (1968-1998). “Antología consultada de la poesía española” (1998), o “Las ínsulas extrañas. Antología de poesía en lengua española (1950-2000)” (2002).

*

De “Contra el ensimismamiento”

permitan a esta luz
atravesar sin nombre
permitan a las pupilas cabizbajas ser la fuente
esta vez detenida
y veloz
con la materia perdida en cada una
de estas vueltas mi paciencia ha tocado el fondo
de la ciencia pozo, llanura y preterición/
no alivia
ese presagio de templos retardatarios
siempre y enemigos
ruego permitan a esa luz
rielar sin rumbo oblicua en su unidad/
a la luz descoyuntada
permítanle su silencio

ROGER SANTIVÁÑEZ EN LIBRERIA IBEROAMERICANA / MADRID BIS / 24 JUL / 20.00H

befunky_santivanezAmigos:

El poeta peruano Roger Santiváñezvisita Madrid por estos días. Viene cargado de novedades y reediciones. Entre ellas el libro-objeto “New Port”, la novela “Santísima trinidad” y la reedición del poemario “Symbol”.

Este viernes 24, a las 8.00 pm dará una lectura en nuestra librería. Lo acompañarán Sonia Betancort y Eduardo Fariña Poveda.

¡Los esperamos!

Aquí pueden leer una entrevista a R. Santiváñez.

HOY 09/07 20.00H: JOSE LUIS DE DIEGO: UNA MIRADA CRÍTICA SOBRE LA EDICIÓN Y EL LIBRO / EN LIBRERÍA IBEROAMERICANA

De Diego. La otra cara de JanoEstimados amigos: Los esperamos esta tarde, a las 20.00h, en el local de nuestra Librería Iberoamericana (Calle Huertas, 40. 28014 Madrid) para acompañar al investigador argentino José Luis de Diego, quien presentará su nuevo libro: La otra cara de Jano. Una mirada crítica sobre el libro y la edición (Buenos Aires, Ampersand, 2015). El autor conversará con Antonio Castillo Gómez y Fernando Larraz, ambos profesores de la Universidad de Alcalá.

José Luis de Diego se ha dedicado a temas de historia intelectual, teoría literaria, literatura argentina y, más recientemente, industria editorial.

Este nuevo libro trata sobre el mundo editorial; en él se analizan críticamente el presente y el pasado de la edición, con el propósito de esbozar algunas claves para su futuro. Dividido en tres grandes secciones: “Panoramas” –de tono propedéutico–; “Estudios” –en donde el autor revisa la historia de la edición desde diferentes perspectivas– y “Conexos” –artículos vinculados con el resto de manera más sutil–,este volumen traza una perspectiva de la historia de la edición en lengua española que excede el marco argentino y abarca el campo editorial de América latina y España, a lo largo del siglo XX y hasta la actualidad.

De Diego estudia las redes transnacionales que forjaron autores, editores y otros profesionales del libro –como los agentes literarios–, redes que involucraron intercambios comerciales pero también cruces ideológicos que enriquecieron y enriquecen las historias de editoriales como Eudeba (Argentina), Fondo de Cultura Económica (México), o Monte Ávila (Venezuela). Por otra parte, el autor abre interrogantes sobre el mundo de la edición, como por ejemplo hasta qué punto la presencia de un editor señala la política editorial de una empresa, o en qué medida es la empresa la que marca las decisiones editoriales de un autor. Aquella figura de Jano, el dios romano de dos caras, que había tomado Pierre Bourdieu a fines del siglo XX para representar los dos intereses del editor –el dinero y la cultura– se fue transformando en los últimos tiempos, cuando la concentración editorial cambió las reglas del juego. Ese rostro hoy desdibujado que miraba hacia la cultura, contraparte necesaria de la dualidad editorial, es el que este libro trata de reconstruir.

WEB + EBOOK: CESAR VALLEJO: LA POESÍA COMO VIVENCIA DE NUESTRO TIEMPO

Vallejo portada

 

 

 

 

El pasado mes de diciembre Miguel Casado, Julio Ortega, Marta Ortiz Canseco, William Rowe y José Ignacio Padilla –todos autores de nuestra editorial– se reunieron en Casa de América, en Madrid, para discutir cuestiones de poesía, lenguaje, tiempo y vivencias alrededor de César Vallejo.

Ahora han reunido esos materiales en un blog y en un libro electrónico. En el sitio https://lapoesiacomovivenciadenuestrotiempo.wordpress.com/ están disponibles los textos y videos de las charlas. Además, el conjunto puedes descargarse en formatos epub, mobi; y como PDF para pantalla o compaginado para impresión.