#NovedadesPortugal – Agustina Bessa Luís: Ensaios e artigos (1951-2007)

Les presentamos la novedad editorial del mes procedente de Portugal. Pueden encontrarla en nuestra librería de la calle Huertas, 40 (Madrid) o solicitarla a través de nuestra página web. Esperamos que les sea interesante nuestra recomedación.

1540-1
Bessa-Luís, Agustina. Ensaios e artigos (1951-2007) / Agustina Bessa-Luís ; recolha e organização Lourença Baldaque. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian 2017, 3 volúmenes € 99,00 ISBN 9789723115895 (Nº:127713)

* Três preciosos volumes, num total de 2.800 páginas, nos quais se reúnem 1.138 artigos, ensaios, contos, textos de vária índole publicados na imprensa, entre 1951 e 2007.

 

 

Journal de Letras y otros órganos de prensa como Expreso han publicado recientemente algunas críticas literarias sobre esta obra y testimonios de quienes convivieron con ella


imageO acontecimento editorial deste ano e dos anos por vir (…) A recolha e organização dos textos coube a Lourença Baldaque, neta de Agustina, é um trabalho notável, que inclui completíssimos índices de títulos, onomásticos e toponímicos.” -Inês Pedrosa, JL.

“É um valiosíssimo contributo para uma visão geral da obra desta genial (não tenhamos medo da palavra) escritora. Trata-se não de uma nova recolha, mais ou menos significativa, de textos dispersos de Agustina, mas sim de um rigorosíssimo e sistemático trabalho de pesquisa sobre textos importantíssimos da autora, trabalho que, como afirma Lourença Baldaque na ‘Nota prévia’ foi o ‘resultado de dois anos’ (2014 e 2015) de investigação, recolha e organização de textos publicados pela escritora em diversos órgãos de comunicação social”. Uma edição que servirá certamente para muitos trabalhos de exegese académica empreendidos a partir de agora.” – Álvaro Manuel Machado – JL.

17264997_10155077277838904_8151895125179277462_n

#NovedadesAL – Cristina Rivera Garza: Había mucha neblina o humo o no sé qué

Inauguramos una nueva serie de posts sobre algunas de las últimas novedades que han llegado a la librería. Las hemos clasificado en cuatro categorías que responden al lugar de publicación. Con el fin de facilitar su recuperación en la red, les hemos dado los hastag de #NovedadesAL, #NovedadesEspaña, #NovedadesPortugal y #NovedadesVervuert para los libros de nuestra editorial. Todas ellas, como saben, las pueden encontrar en nuestra librería de la calle Huertas, 40 (Madrid) y también en la página web de Iberoamericana/Vervuert.

Queremos empezar por la última obra de Cristina Rivera Garza (Matamoros, Tamaulipas, 1964-), Había mucha neblina o humo o no sé qué, publicada por Random House Mondadori el pasado año en Ciudad de México y recientemente en Barcelona.

Un personalísimo homenaje y visión de Juan Rulfo. Obra experimental que rompe los límites de los géneros, Cristina Rivera Garza demuestra una vez más su fascinante habilidad literaria. Algunas de sus notas de lectura sobre la obra del escritor mexicano fueron publicadas anteriormente en Mi Rulfo mío de mí.

“Cada quien tiene su Rulfo privado. El mío, mi Rulfo mío de mí, está tan interesado en producir una obra como preocupado por ganarse la vida. ‘Lo que pasa es que yo trabajo’, dijo alguna vez. En efecto, eso es lo que pasaba. Rivera Garza.jpgSus empleos en la iniciativa privada y en el gobierno federal lo llevaron por largas carreteras y por áreas del país que la modernidad alemanista exploraba sin cesar con el fin de identificar y explotar sus recursos naturales. Seguir sus huellas, eso es lo que hace este libro viajero que va del ensayo al cuento, de la crónica al experimento visual, mientras se mueve de los valles del centro hacia las montañas que cruzan el estado de Oaxaca. ‘¿Qué país es éste, Agripina?’, la pregunta que el maestro rural le lanza a su esposa al llegar a Luvina -ese pueblo zapoteco encaramado en la sierra norte-, sigue siendo tan válida hoy como entonces. Tal vez uno emprende un viaje así -a veces en auto y muchas veces a pie- para intentar, si no responderla, por lo menos plantearla otra vez, una vez más, en medio de la violencia que nos circunda.” -Cristina Rivera Garza

Rivera Garza, Cristina. Había mucha neblina o humo o no sé qué. Barcelona: Literatura Random House 2017, 248 p. € 16,90 ISBN 9788439732761

8.jpg

 

Jorge Posada nos visitará este jueves 2 de marzo (19:00h)

(de Vallas de publicidad, 2015)

los precios de la carne no aparecen en el poema
no hay rimas sobre el incremento del gas
la cocinera con sus manos frágiles
los que duermen en las banquetas
los repartidores de pizza
el gesto ante las vallas de publicidad
la tristeza al tocar los cheques
la subcontratación
la venta de los órganos del hombre por el hombre
no caben

aclaran los jurados de las becas
sentencian los creadores nacionales
confirman los artistas en la presentación de sus libros
aaaaaaaaaael poema
aaaaaaaaaano huele
aaaaaaaaaano se pudre

12734052_10207956976474469_1676219662270439620_n

estado de la nación

hay goteras
malos olores

familias en el exilio
dictaduras en abundancia

el ejército ejecuta a niñas de quince años

las personas no cambian en décadas
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaasus zapatos
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaasus camisas

img_4167_fotor-2-630x210

 

Jorge Posada. Nació en San Luís de Potosí, México, en 1980. Vive en la ciudad de México. Publicó Costa sin mar (UNAM, México, 2012), Adiós a Croacia (Zindo & Gafuri, Buenos Aires, 2012), La belleza son los aeropuertos vacíos (Ediciones Liliputienses, Cáceres, 2013), Desglace (Aguadulce, San Juan de Puerto Rico, 2014), Canciones de la dependencia sexual (Bongo Books, La Habana, 2014) y Habitar un país es llenar de tierra una piscina (Ediciones Liliputienses, 2016). Colabora en las revistas Playboy México, Punto en línea UNAM, VozED y Terraplen.
Mantiene el blog
costasinmar.

Este jueves 2 de marzo, a las 19:00h, Jorge Posada presentará su nuevo libro, Depresión tropical (Editorial Polibea, 2017) en nuestra librería de la calle Huertas, 40. Les invitamos a charlar con nosotros y a escuchar su poesía.

Escuchar y leer a Ricardo Piglia

El 6 de enero fallecía Ricardo Piglia en Buenos Aires. Desde entonces en la red, aprovechando la virtud de su inmediatez, se han disparado los homenajes, semblanzas, recopilatorios, etc. Quienes lo frecuentaban habitualmente, lo reivindican aún más, y quienes alguna vez lo descubrimos, estamos volviendo a él sin dejar de impresionarnos. Escucharlo hablar sobre Borges es nuestra manera de sumarnos al cariño con que sus estudiantes lo recuerdan en su labor como profesor universitario:

Leer cualquiera de sus trabajos corrobora que Piglia es uno de los grandes escritores-lectores-críticos latinoamericanos contemporáneos. Para ello les dejamos este pequeño fragmento sobre su conocida teoría del complot, extraído de una conferencia dictada el 15 de julio de 2001 en la Fundación Start de Buenos Aires. El texto íntegro pueden leerlo en su Antología personal (Fondo de Cultura Económica, 2014 y Anagrama, 2015):

Construir la mirada artística antes que la obra

El arte es un campo de experimentación de los lenguajes sociales. La vanguardia se propone, antes que nada, alterar la circulación normalizada del sentido. En lo que podríamos llamar el campo específico, la vanguardia niega la especificidad. Se ocupa antes de la organización material de la cultura que de la cultura misma. Se ocupa de lo que Brecht llamaba los modos de producción de la gloria, modos sociales de producción que definen una economía del valor. Ataca los regímenes de propiedad y de apropiación que no dependen del consenso o de una regulación natural, sino que son el resultado de relaciones de fuerza y de una lucha que impone ciertos criterios y anula otros. No hay vanguardia sin tradición, y la tradición, dice la vanguardia, se transforma en sentido común, en el sentido común menos común en apariencia, el gusto estético, el pleonasmo de los entendidos que, como dice Brecht, entienden lo que entienden y saben lo que todos saben que hay que saber. Por supuesto, Brecht ataca esa posición, ataca la convención y el acuerdo implícito. Todo el debate artístico ya no pasa entonces por la especificidad del texto, sino por sus usos y manipulaciones. Se trata de actuar sobre las condiciones que van a generar la expectativa y a definir el valor de la obra. Se termina con la noción de que el valor literario reside en la obra misma y se empieza a insistir sobre la idea de que ese valor es una intriga social. Lo que sabemos del texto antes de leer es tan importante como el texto mismo. Esta disposición es un elemento básico sobre el que Borges ha insistido: clásico, decía, es aquel texto que leemos como si fuera un clásico. Sabemos que es un clásico y entonces nos disponemos a leerlo de una manera tal que hasta sus defectos nos parecen deliberados. Podemos decir que la vanguardia ha intentado modificar ese sentido común, ese lugar estabilizado, y la forma que ha encontrado es la práctica de intervenir en el espacio de consenso para crear otro tipo de saber previo. En definitiva, el complot vanguardista parte de la hipótesis de que el valor no es un elemento interno, inmanente, sino que hay una serie de tramas sociales previas sobre las cuales el artista también debe intervenir. Y que esas tramas definen lo artístico, son lo artístico. Por eso, a menudo, la práctica de la vanguardia consiste en construir la mirada artística antes que la obra artística. Es lo que, obviamente, han hecho Duchamp o Macedonio.

Esto supone otra noción de lo que es la crítica artística, porque la construcción de esa mirada y su imposición entrañan un plan, una estrategia, una posición de combate, un sistema de alianzas. Como crítica, abandona el aspecto puramente negativo y practica, no ya la negación de una obra o de una producción artística, sino la postulación de una red y de una intriga y la construcción de otra realidad; abandona la obra que critica como si fuera un objeto en desuso y se dedica a crear una alternativa. En definitiva, la vanguardia sustituye la crítica por el complot.

 

Algunos libros desde Portugal

o_planalto_e_a_estepe1

O planalto e a estepe: romance (Pepetela)

Lisboa: Leya 2016, 188 p. (Bis), € 13,00 ISBN 9789896603960

Pepetela, seudónimo de Artur Carlos Maurício Pestana dos Santos (Benguea, Angola, 1941-), recibió en 1997 el Premio Camões por el conjunto de su obra. Primera edición: Dom Quixote, 2009

 

9789723718881Cartas reencontradas de Fernando Pessoa a Mário de Sá Carneiro (Pedro Eiras)

Lisboa: Assírio & Alvim 2016, 160 p., € 19,00 ISBN9789723718881

Al comienzo de este libro, Pedro Eiras explica cómo descubrió en el antiguo Hôtel de Nice, en París, las cartas que Fernando Pessoa envió a Mário de Sá-Carneiro entre julio de 1915 y abril de 1916. Estas cartas reencontradas dejan entrever lo cotidiano de Pessoa, sus proyectos, entusiasmos y dudas, justamente cien años después de la fundación de las revista Orpheu.

GRANTA (Carlos Vaz Marques, dir.)

Lisboa: Tinta da China 2016, 301 p.: il. col. € 20,00 ISBN 9789896713133

Revista literaria, de publicación semestral. Fundada en Reino Unido, tiene ediciones en Brasil, España, Italia, Bulgaria, Noruega… La versión portuguesa contiene tanto textos procedentes de las Granta de otros países como escritos inéditos de autores portugueses.

Estas son algunas de las obras que se pueden encontrar en el catálogo de libros procedentes de Portugal. Puede pinchar en la siguiente imagen para consultarlo:

paginas-desdecatalogoportugal2016_web

#unalenguamuylarga, Lola Pons y un nuevo número de la RILI

Este verano nos hemos encontrado con algunas publicaciones interesantes sobre Historia de la Lengua Española. Este es el caso de Una lengua muy larga (Arpa, 2016), de la filóloga y profesora de la Universidad de Sevilla Lola Pons Rodríguez. Como resume la contraportada, se trata de “una colección de relatos sobre el pasado y el presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio y que hoy hablan más de 500 millones de personas en el mundo”. Algunos de esto relatos son reelaboraciones de entradas que encontraréis en su blog No solo de yod vive… Y si además, os interesa el libro, aquí lo podéis adquirir.

lola_pons_largeLola Pons Rodríguez es colaboradora habitual de esta editorial: en el año 2006 editó el volumen Historia de la Lengua y Crítica Textual, que ofrecía una novedosa mirada a la relación entre la historia y la crítica textual o la edición de textos, examinando cuestiones como el acceso a las fuentes, la informatividad y representación de los datos, etc. Por otro lado, pertenece al consejo editorial y es coordinadora de reseñas de la Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), cuyo último número ha llegado a nuestra librería recientemente. Para quienes aún no la conozcáis, la RILI es editada por Iberoamericana Editorial Vervuert, el IberoamerikaR119193.jpg Zentrum (Universidad de Heidelberg), la Universidad de Zúrich y el Instituto Ibero-Americano de Berlín, aparece de manera semestral y se divide en tres secciones: una temática, otra general, con contribuciones de reconocidos especialistas, y una última centrada en reseñas. La sección temática de este número 27 (vol. XVI) está dedicada a la atenuación y la intensificación desde una perspectiva semántico-pragmática, ha sido coordinado por Wiltrud Mihatsch, y  contiene artículos de Marta Albelda Marco, Eva Lavric, Adrián Cabedo Nebot, M. Amparo Soler Bonafont, Cristina Villalba Ibáñez, Ana Llopis Cardona, Laura Malena Kornfeld y María Eugenio Flores Treviño.

Pinchad en este enlace si queréis consultar el índice.

LECTURA DE MAGDALENA CHOCANO (23/2) EN LIBRERÍA IBEROAMERICANA

Estimados amigos:

magdalena-chocano-menaVuelve la poesía a Iberoamericana. Nos visita la poeta peruana Magdalena Chocano y nos leerá algunos de sus poemas. La acompañará Olvido García Valdés, con quien conversará, después de la lectura.
Los esperamos, en el local de nuestra librería, Calle Huertas, 40, Madrid, a las 19.30h, para participar de esta lectura y conversación, acompañados de una copa de vino.

Magdalena Chocano (Lima, 1957). Estudió historia en la Pontificia Universidad Católica del Perú y se doctoró en la State University of New York at Stony Brook. Poeta y traductora, ha publicado los poemarios “Poesía a ciencia incierta” (1983), “Estratagema en claroscuro” (1986), “Contra el ensimismamiento (partituras)” (2005) y “Otro desenlace” (2008). Poemas suyos han sido traducidos al inglés.

Olvido García Valdés. Su poesía se compiló en “Esa polilla que delante de mí revolotea. Poesía reunida (1982-2008)”. Posteriormente publicó “Lo solo del animal”. Sus poemas se recogen en diversas antologías, como “La prueba del nueve” (1994), “Ellas tienen la palabra” (1997), “El último tercio del siglo” (1968-1998). “Antología consultada de la poesía española” (1998), o “Las ínsulas extrañas. Antología de poesía en lengua española (1950-2000)” (2002).

*

De “Contra el ensimismamiento”

permitan a esta luz
atravesar sin nombre
permitan a las pupilas cabizbajas ser la fuente
esta vez detenida
y veloz
con la materia perdida en cada una
de estas vueltas mi paciencia ha tocado el fondo
de la ciencia pozo, llanura y preterición/
no alivia
ese presagio de templos retardatarios
siempre y enemigos
ruego permitan a esa luz
rielar sin rumbo oblicua en su unidad/
a la luz descoyuntada
permítanle su silencio