#unalenguamuylarga, Lola Pons y un nuevo número de la RILI

Este verano nos hemos encontrado con algunas publicaciones interesantes sobre Historia de la Lengua Española. Este es el caso de Una lengua muy larga (Arpa, 2016), de la filóloga y profesora de la Universidad de Sevilla Lola Pons Rodríguez. Como resume la contraportada, se trata de “una colección de relatos sobre el pasado y el presente del español, una lengua tan larga en el tiempo como ancha en el espacio y que hoy hablan más de 500 millones de personas en el mundo”. Algunos de esto relatos son reelaboraciones de entradas que encontraréis en su blog No solo de yod vive… Y si además, os interesa el libro, aquí lo podéis adquirir.

lola_pons_largeLola Pons Rodríguez es colaboradora habitual de esta editorial: en el año 2006 editó el volumen Historia de la Lengua y Crítica Textual, que ofrecía una novedosa mirada a la relación entre la historia y la crítica textual o la edición de textos, examinando cuestiones como el acceso a las fuentes, la informatividad y representación de los datos, etc. Por otro lado, pertenece al consejo editorial y es coordinadora de reseñas de la Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana (RILI), cuyo último número ha llegado a nuestra librería recientemente. Para quienes aún no la conozcáis, la RILI es editada por Iberoamericana Editorial Vervuert, el IberoamerikaR119193.jpg Zentrum (Universidad de Heidelberg), la Universidad de Zúrich y el Instituto Ibero-Americano de Berlín, aparece de manera semestral y se divide en tres secciones: una temática, otra general, con contribuciones de reconocidos especialistas, y una última centrada en reseñas. La sección temática de este número 27 (vol. XVI) está dedicada a la atenuación y la intensificación desde una perspectiva semántico-pragmática, ha sido coordinado por Wiltrud Mihatsch, y  contiene artículos de Marta Albelda Marco, Eva Lavric, Adrián Cabedo Nebot, M. Amparo Soler Bonafont, Cristina Villalba Ibáñez, Ana Llopis Cardona, Laura Malena Kornfeld y María Eugenio Flores Treviño.

Pinchad en este enlace si queréis consultar el índice.

PRESENTACIÓN HOY A LAS 12:30 DE PROCESOS DE GRAMATICALIZACIÓN EN LA HISTORIA DEL ESPAÑOL

521758Es un placer para nosotros invitarles a la presentación de Procesos de gramaticalización en la historia del español. Contaremos con la presencia de los editores y la participación de Cristina Sánchez López, Ignacio Bosque y Anne Wigger. 

Estaremos encantados de contar contigo el HOY 24 de abril a las 12:30 en el Aula Histórica de la Facultad de Filología (Edificio A) de la UCM.

 

 

inviprocesos_ucm_zps3a23a03b

 

NOVEDAD EDITORIAL: LOS GÉNEROS DISCURSIVOS DESDE MÚLTIPLES PERSPECTIVAS: TEORÍAS Y ANÁLISIS

Shiro, Marta; Charaudeau, Patrick; Granato, Luisa (eds.)
Los géneros discursivos desde múltiples perspectivas: teorías y análisis.
Madrid / Frankfurt, 2012, Iberoamericana / Vervuert, 279 p., 36.00
Lingüística Iberoamericana, 52
ISBN: 9788484896807

¿Qué normas guían a los usuarios de una lengua en la construcción de textos orales y escritos? ¿Cómo se pueden caracterizar las prácticas discursivas en diferentes situaciones comunicativas? Estas interrogantes acerca de los géneros discursivos tienen una relevancia indudable en las ciencias del lenguaje. En este libro se ofrece una revisión crítica de enfoques recientes que abordan el problema, se caracterizan algunos géneros discursivos, siguiendo los lineamientos de los enfoques desarrollados, y se reflexiona acerca de las implicaciones teóricas, metodológicas y pedagógicas de los enfoques presentados. Se intenta así dar una respuesta a la amplia demanda de bibliografía escrita en español y sobre el español. Se puede adquirir AQUÍ

SUSANA DE LOS HEROS: CUESTIONARIO, LINGÜÍSTICA HISPÁNICA

Recientemente Susana de los Heros (doctora en Lingüística Hispánica por University of Pittsburgh, y Full Professor de Estudios Hispánicos en la University of Rhode Island) publicó Utopía y realidad: nociones sobre el estándar lingüístico en la esfera intelectual y educativa peruana, un libro que reflexiona sobre las ideologías lingüísticas en el mundo hispano y su transmisión en las prácticas sociales, concentrándose en los discursos sobre el ámbito escolar peruano (s. XIX-XXI). Con motivo de la aparición de su obra, Susana de los Heros tuvo la gentileza de responder a nuestro cuestionario.


Susana de los Heros: Utopía y realidad

Utopía y realidad: nociones sobre el estándar lingüístico en la esfera intelectual y educativa peruana. Madrid / Frankfurt, 2012, Iberoamericana / Vervuert, 240 p., € 28.00 Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico, 29 ISBN: 9788484896227

¿Cuál sería exactamente tu campo de estudio y cómo crees que éste se despliega en la actualidad? ¿Podrías indicar líneas, vectores de fuerza, fracturas? ¿Qué libros o autores ocupan qué zonas? ¿Podrías precisar tu mapa mental del campo?
Mis intereses son amplios, pero se ubican dentro del campo de la sociolingüística y la socio-pragmática. Por un lado, sigo estudiando el fenómeno de la identidad de género en la lengua, y el uso de la lengua en la política y el de las ideologías de la lengua y su efecto en la sociedad. También estoy explorando otros temas como el de la negociación de la identidad entre personas con distinto prestigio social, y la manipulación de la lengua en la televisión. Sigue leyendo

NOVEDAD EDITORIAL: SOCIOLINGÜÍSTICA COGNITIVA, DE FRANCISCO MORENO

Moreno Fernández, Francisco: Sociolingüística cognitiva. Proposiciones, escolios y debates. 304 p., 2012. Lengua y Sociedad en el Mundo Hispánico, 31.  29.80€
ISBN: 9788484896937

Esta Sociolingüística cognitiva propone entender la lengua como un sistema adaptativo complejo, analizado en su contexto social y explicado desde la cognición y la percepción subjetiva. Esta obra entiende la investigación lingüística desde una perspectiva cognitiva, cultural y sociosituacional; asimismo establece los fundamentos teóricos que permiten una interpretación sociocognitiva de la comunicación y de la variación lingüística. Se analizan las realidades sociales en que emergen los usos lingüísticos, así como la forma en que se interrelacionan la visión del mundo y la sociedad con el discurso, para dar paso a un análisis sociocognitivo de los planos semántico, gramatical y fonológico. Además, se comentan las implicaciones metodológicas derivadas de la aplicación de una sociolingüística cognitiva, prestando especial atención a la entrevista y a su dinámica interna. Finalmente, se analizan los procesos de percepción de las variedades lingüísticas y de las situaciones de lenguas en contacto, con un mayor detenimiento en los contextos de uso de las lenguas española e inglesa. La intención de esta obra es construir una base metateórica para la sociolingüística cognitiva, mediante la presentación de proposiciones generales, acompañadas de comentarios y de debates. Más información AQUÍ

“CAJAS”, DE MARIO MONTALBETTI, POR ESPERANZA LÓPEZ PARADA

Hace unas semanas recibimos un nuevo libro de Mario Montalbetti, poeta y lingüísta peruano: Cajas. Es un libro inclasificable, entre ensayo sobre el lenguaje y poema. En los próximos días tendremos disponible su nuevo poemario, Apolo Cupisnique; por ahora les dejamos una nota de Esperanza López Parada sobre Cajas.


Lucrecio, alumno de Chomsky

Cajas Montalbetti

Cajas. Lima, 2012, Pontificia Universidad Católica del Perú, s. p.; il., € 39.00 ISBN: 9789972429989

Entre las invenciones sofisticadas del hombre se encuentra ese cubo regular, de lados perpendiculares y ángulos rectos, al que denominamos “caja” y cuya peculiaridad más notable consiste en que, enfrentando adentro y afuera, viene a estar habitada por un hueco. El hueco la separa de otras formas macizas que compactan su interior para no albergar nada.

En virtud de esa particularidad, toda caja es, ya en sí misma y en independencia de lo que custodie, el más seductor de los objetos de deseo. Regálese a alguien una bien cerrada y difícilmente, como sabía Pandora, podrá abstenerse de abrirla. Porque sin duda resulta parte de su contenido el juego de suposiciones que desata, de tal modo que una caja formula una promesa y suele albergar una decepción. En una plausible —y descabellada— teoría de las cajas, los seres todos del mundo podrían clasificarse en dos grandes bandos, el bando de aquellos que contienen y el de los que son contenidos. Esa es la más básica relación entre las cosas: cobijar o ser cobijados.

Lee el texto completo aquí.

RESEÑA: EL ESPAÑOL RIOPLATENSE. LENGUA, LITERATURAS, EXPRESIONES CULTURALES, POR MELANIE WÜRTH

El español rioplatense

Di Tullio, Angela; Kailuweit, Rolf (eds.)
Madrid / Frankfurt, 2011, Iberoamericana / Vervuert, 320 p., € 36.00 Lingüística Iberoamericana, 51 ISBN: 9788484896364

Fuente: INFOLING.
El espacio cultural del Río de la Plata (que incluye las ciudades de Buenos Aires y Montevideo, el sur de las provincias de Santa Fe y Entre Ríos, la Patagonia y la mayor parte del territorio del Uruguay) se constituye como tal en varias dimensiones: como accidente geográfico, siendo el delta del Río de la Plata el elemento tanto unificador como separador; en el nivel histórico, al formar parte del tardío Virreinato del Río de la Plata; desde un punto de vista sociodemográfico, por ser la inmigración masiva desde Europa a finales del siglo XIX y principios del XX uno de los factores decisivos para la consolidación de los dos países, su cultura y su lengua; en el plano lingüístico, ya que las variedades de las dos orillas del río tienen varios rasgos en común, distintivos en todo el ámbito hispanohablante; en cuestiones políticas de la constitución de las dos naciones fuertemente enlazadas; y, por último, también desde una perspectiva perceptiva y cognitiva –como espacio mental de pertenencia e identificación. Particularmente en el marco de los procesos de la globalización, el regionalismo y la hibridación, las fronteras nacionales se relativizan y se establecen espacios constituidos por una cultura en común. El Río de la Plata es un espacio creado a partir del vínculo entre dos ciudades –Buenos Aires y Montevideo– que se caracteriza por la transgresión y el intercambio, fenómenos relacionados con «problemáticas tan fundamentales como la identidad, pero también con la transformación de las tradiciones» (Spiller 1995: 10). Dentro de este espacio cerrado hacia fuera, sin embargo, se encuentran varias diferencias de diversa índole, y la construcción de la identidad muchas veces implica distinguirse del vecino.

Con su obra El español rioplatense: lengua, literatura, expresiones culturales, Ángela Di Tullio y Rolf Kailuweit proponen abordar el espacio cultural rioplatense desde el enfoque de la lengua en común, pero al mismo tiempo de manera holística y global en tanto fenómeno de cultura. Los 18 autores que han contribuido en este libro ofrecen miradas tanto internas como externas –desde Argentina y Uruguay, desde Europa y América– a la lengua, la literatura y la cultura de este espacio tan peculiar y fascinante.

La obra compilada está compuesta por 15 contribuciones, de distinta extensión y realizadas por distintos autores, agrupados en cuatro secciones temáticas, precedidas por una introducción de los editores. Tras la descripción de algunas particularidades de la modalidad lingüística rioplatense –si es que hoy en día sigue en vigencia tal denominación– se estudiarán luego los fenómenos de contacto de esta variedad con las lenguas que llegaron en el transcurso de las olas migratorias europeas, seguido por un análisis más bien literario de ciertos rasgos representativos del espacio rioplatense, para finalmente terminar con un bloque cultural sobre el tango y su lenguaje como factor de construcción de identidades y fenómeno tanto mítico como característico para el espacio lingüístico-cultural del Río de la Plata.

Lee la reseña completa AQUÍ. Compra el libro AQUÍ.